WIN - JUST ANOTHER BOY <TEAM B> - translation of the lyrics into German

JUST ANOTHER BOY <TEAM B> - WINtranslation in German




JUST ANOTHER BOY <TEAM B>
NUR EIN WEITERER JUNGE <TEAM B>
Just another boy, just another boy
Nur ein weiterer Junge, nur ein weiterer Junge
I'm just another boy, boy, boy
Ich bin nur ein weiterer Junge, Junge, Junge
Just another boy, just another boy
Nur ein weiterer Junge, nur ein weiterer Junge
I'm just another boy, boy, boy
Ich bin nur ein weiterer Junge, Junge, Junge
밤공기 좋고, 네온사인 조명 좋고
Die Nachtluft ist gut, die Neonlichter sind schön
위한 거리 따분한 연인들과는 다르게
Die Straße für mich, anders als bei langweiligen Paaren
가식적인 고민 없고
Keine gekünstelten Sorgen
영화는 혼자 봐야 내용을 알지 않겠어
Filme schaue ich lieber allein, um die Handlung zu verstehen
커플링 차라리 기부하겠어
Statt Geld für Partner-Shirts auszugeben, spende ich es lieber
이밤 분위기는 과열 커플들에게는 나는 악역
Diese Nacht ist überhitzt, für Paare bin ich der Bösewicht
But I'm ok 쓸데없게 지갑에 돈은 쌓여 oh
Aber mir geht's gut, unnötigerweise stapelt sich das Geld in meinem Portemonnaie, oh
이번 크리스마스는 케빈과 함께
Dieses Weihnachten verbringe ich mit Kevin
아님 아무나 연락해 나한테 남자는 빼고
Oder irgendjemand meldet sich bei mir, aber keine Männer
Don't you worry 신경
Mach dir keine Sorgen, kümmere dich nicht um mich
어설픈 위로는 도움이
Ungeschickte Aufmunterungen helfen nicht
Don't worry 내버려둬
Mach dir keine Sorgen, lass mich in Ruhe
혼자가 편해 I'm OK
Ich bin lieber allein, mir geht's gut
그대여 도대체 왜요
Meine Liebe, warum denn?
안되나요 혼자네요
Bin ich nicht gut genug? Schon wieder allein
근데 거기 그대여 도대체 왜요
Aber du da, meine Liebe, warum denn?
혼자인가요 나처럼, 나처럼
Bist du auch allein, so wie ich, so wie ich?
Clap, clap, clap your hands
Klatsch, klatsch, klatsch in deine Hände, du
밤이 외롭다면 내게 붙어
Wenn du in dieser Nacht einsam bist, komm zu mir, zu mir, zu mir
(다 같이 손을 위로)
(Alle Hände hoch)
Clap, clap, clap your hands
Klatsch, klatsch, klatsch in deine Hände, du
찬바람 불어올 내게 붙어
Wenn der kalte Wind weht, komm zu mir, zu mir, zu mir
(다 같이 손을 위로)
(Alle Hände hoch)
외로움보다 박자랑 리듬을 타고 있어
Ich kann besser mit dem Beat und Rhythmus umgehen als mit der Einsamkeit
Dynamic하게 쌔끈해 밤하늘 색깔보다 짙어
Dynamisch und elegant, dunkler als die Farbe des Nachthimmels
일산 구로 홍대 어딜 가든 상관없어
Egal ob Ilsan, Guro oder Hongdae, es ist mir egal
솔로여서 시루떡 Boyz (With me, with me)
Solo und deswegen ein Sirutteok Boy (Mit mir, mit mir)
배송이 완료된 헤어스타일은 만족했고
Die bestellte Kleidung ist angekommen, die Frisur ist perfekt
완벽한 날씨와 time 혼자 기분 so fine
Perfektes Wetter und Zeit, ich fühle mich so gut allein
밤의 fashionistar 완전 돋보이는 남자
Der Fashionista der Nacht, ein Mann, der total auffällt
혼자라서 거리에서 돋보이는 건가
Vielleicht falle ich auf dieser Straße auf, weil ich allein bin
Don't you worry 신경
Mach dir keine Sorgen, kümmere dich nicht um mich
어설픈 위로는 도움이
Ungeschickte Aufmunterungen helfen nicht
Don't worry 내버려둬
Mach dir keine Sorgen, lass mich in Ruhe
혼자가 편해 I'm OK
Ich bin lieber allein, mir geht's gut
그대여 도대체 왜요
Meine Liebe, warum denn?
안되나요 혼자네요
Bin ich nicht gut genug? Schon wieder allein
근데 거기 그대여 도대체 왜요
Aber du da, meine Liebe, warum denn?
혼자인가요 나처럼
Bist du auch allein, so wie ich?
Clap, clap, clap your hands
Klatsch, klatsch, klatsch in deine Hände, du
밤이 외롭다면 내게 붙어
Wenn du in dieser Nacht einsam bist, komm zu mir, zu mir, zu mir
(다 같이 손을 위로)
(Alle Hände hoch)
Clap, clap, clap your hands
Klatsch, klatsch, klatsch in deine Hände, du
찬바람 불어올 때는 내게 붙어
Wenn der kalte Wind weht, komm zu mir, zu mir, zu mir
(다 같이 손을 위로)
(Alle Hände hoch)
여긴 어디 누구
Wo bin ich, wer bin ich?
어딜 봐도 연인들의 닭살 돋는 애정행각뿐
Überall sehe ich nur widerliche Liebesbekundungen von Paaren
I don't care nah I care 짝사랑도 좋은데
Es ist mir egal, nein, es ist mir nicht egal, auch eine unerwiderte Liebe wäre gut
그저 사람이 필요할
Ich brauche einfach nur einen Menschen
Just another boy, just another boy
Nur ein weiterer Junge, nur ein weiterer Junge
I'm just another boy, boy, boy
Ich bin nur ein weiterer Junge, Junge, Junge
Just another boy, just another boy
Nur ein weiterer Junge, nur ein weiterer Junge
I'm just another boy, boy, boy
Ich bin nur ein weiterer Junge, Junge, Junge
Clap, clap, clap your hands
Klatsch, klatsch, klatsch in deine Hände, du
밤이 외롭다면 내게 붙어
Wenn du in dieser Nacht einsam bist, komm zu mir, zu mir, zu mir
(다 같이 손을 위로)
(Alle Hände hoch)
Clap, clap, clap your hands
Klatsch, klatsch, klatsch in deine Hände, du
찬바람 불어올 내게 붙어
Wenn der kalte Wind weht, komm zu mir, zu mir, zu mir
(다 같이 손을 위로)
(Alle Hände hoch)





Writer(s): Park Hong Jun, Ji Won Kim, Han Bin Kim


Attention! Feel free to leave feedback.