Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JUST ANOTHER BOY <TEAM B>
NUR EIN WEITERER JUNGE <TEAM B>
Just
another
boy,
just
another
boy
Nur
ein
weiterer
Junge,
nur
ein
weiterer
Junge
I'm
just
another
boy,
boy,
boy
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Junge,
Junge,
Junge
Just
another
boy,
just
another
boy
Nur
ein
weiterer
Junge,
nur
ein
weiterer
Junge
I'm
just
another
boy,
boy,
boy
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Junge,
Junge,
Junge
밤공기
좋고,
네온사인
조명
좋고
Die
Nachtluft
ist
gut,
die
Neonlichter
sind
schön
날
위한
거리
따분한
연인들과는
다르게
Die
Straße
für
mich,
anders
als
bei
langweiligen
Paaren
가식적인
고민
없고
Keine
gekünstelten
Sorgen
영화는
혼자
봐야
내용을
알지
않겠어
Filme
schaue
ich
lieber
allein,
um
die
Handlung
zu
verstehen
커플링
티
살
돈
차라리
기부하겠어
Statt
Geld
für
Partner-Shirts
auszugeben,
spende
ich
es
lieber
이밤
분위기는
과열
커플들에게는
나는
악역
Diese
Nacht
ist
überhitzt,
für
Paare
bin
ich
der
Bösewicht
But
I'm
ok
쓸데없게
지갑에
돈은
쌓여
oh
Aber
mir
geht's
gut,
unnötigerweise
stapelt
sich
das
Geld
in
meinem
Portemonnaie,
oh
이번
크리스마스는
케빈과
함께
Dieses
Weihnachten
verbringe
ich
mit
Kevin
아님
아무나
연락해
나한테
남자는
빼고
Oder
irgendjemand
meldet
sich
bei
mir,
aber
keine
Männer
Don't
you
worry
내
신경
꺼
Mach
dir
keine
Sorgen,
kümmere
dich
nicht
um
mich
어설픈
위로는
더
도움이
안
돼
Ungeschickte
Aufmunterungen
helfen
nicht
Don't
worry
내버려둬
Mach
dir
keine
Sorgen,
lass
mich
in
Ruhe
난
혼자가
편해
I'm
OK
Ich
bin
lieber
allein,
mir
geht's
gut
그대여
도대체
왜요
Meine
Liebe,
warum
denn?
난
안되나요
또
혼자네요
Bin
ich
nicht
gut
genug?
Schon
wieder
allein
근데
거기
그대여
도대체
왜요
Aber
du
da,
meine
Liebe,
warum
denn?
혼자인가요
나처럼,
나처럼
Bist
du
auch
allein,
so
wie
ich,
so
wie
ich?
Clap,
clap,
clap
your
hands
너
Klatsch,
klatsch,
klatsch
in
deine
Hände,
du
이
밤이
외롭다면
내
내
내게
붙어
Wenn
du
in
dieser
Nacht
einsam
bist,
komm
zu
mir,
zu
mir,
zu
mir
(다
같이
손을
위로)
(Alle
Hände
hoch)
Clap,
clap,
clap
your
hands
너
Klatsch,
klatsch,
klatsch
in
deine
Hände,
du
찬바람
불어올
때
내
내
내게
붙어
Wenn
der
kalte
Wind
weht,
komm
zu
mir,
zu
mir,
zu
mir
(다
같이
손을
위로)
(Alle
Hände
hoch)
난
외로움보다
박자랑
리듬을
더
잘
타고
있어
Ich
kann
besser
mit
dem
Beat
und
Rhythmus
umgehen
als
mit
der
Einsamkeit
Dynamic하게
쌔끈해
밤하늘
색깔보다
짙어
Dynamisch
und
elegant,
dunkler
als
die
Farbe
des
Nachthimmels
일산
구로
홍대
어딜
가든
난
상관없어
Egal
ob
Ilsan,
Guro
oder
Hongdae,
es
ist
mir
egal
솔로여서
시루떡
Boyz
(With
me,
with
me)
Solo
und
deswegen
ein
Sirutteok
Boy
(Mit
mir,
mit
mir)
배송이
완료된
옷
헤어스타일은
만족했고
Die
bestellte
Kleidung
ist
angekommen,
die
Frisur
ist
perfekt
완벽한
날씨와
time
나
혼자
기분
so
fine
Perfektes
Wetter
und
Zeit,
ich
fühle
mich
so
gut
allein
밤의
fashionistar
완전
돋보이는
남자
Der
Fashionista
der
Nacht,
ein
Mann,
der
total
auffällt
혼자라서
이
거리에서
돋보이는
건가
Vielleicht
falle
ich
auf
dieser
Straße
auf,
weil
ich
allein
bin
Don't
you
worry
내
신경
꺼
Mach
dir
keine
Sorgen,
kümmere
dich
nicht
um
mich
어설픈
위로는
더
도움이
안
돼
Ungeschickte
Aufmunterungen
helfen
nicht
Don't
worry
내버려둬
Mach
dir
keine
Sorgen,
lass
mich
in
Ruhe
난
혼자가
편해
I'm
OK
Ich
bin
lieber
allein,
mir
geht's
gut
그대여
도대체
왜요
Meine
Liebe,
warum
denn?
난
안되나요
또
혼자네요
Bin
ich
nicht
gut
genug?
Schon
wieder
allein
근데
거기
그대여
도대체
왜요
Aber
du
da,
meine
Liebe,
warum
denn?
혼자인가요
나처럼
Bist
du
auch
allein,
so
wie
ich?
Clap,
clap,
clap
your
hands
너
Klatsch,
klatsch,
klatsch
in
deine
Hände,
du
이
밤이
외롭다면
내
내
내게
붙어
Wenn
du
in
dieser
Nacht
einsam
bist,
komm
zu
mir,
zu
mir,
zu
mir
(다
같이
손을
위로)
(Alle
Hände
hoch)
Clap,
clap,
clap
your
hands
너
Klatsch,
klatsch,
klatsch
in
deine
Hände,
du
찬바람
불어올
때는
내
내
내게
붙어
Wenn
der
kalte
Wind
weht,
komm
zu
mir,
zu
mir,
zu
mir
(다
같이
손을
위로)
(Alle
Hände
hoch)
여긴
어디
난
누구
Wo
bin
ich,
wer
bin
ich?
어딜
봐도
연인들의
닭살
돋는
애정행각뿐
Überall
sehe
ich
nur
widerliche
Liebesbekundungen
von
Paaren
I
don't
care
nah
I
care
짝사랑도
좋은데
Es
ist
mir
egal,
nein,
es
ist
mir
nicht
egal,
auch
eine
unerwiderte
Liebe
wäre
gut
난
그저
사람이
필요할
뿐
Ich
brauche
einfach
nur
einen
Menschen
Just
another
boy,
just
another
boy
Nur
ein
weiterer
Junge,
nur
ein
weiterer
Junge
I'm
just
another
boy,
boy,
boy
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Junge,
Junge,
Junge
Just
another
boy,
just
another
boy
Nur
ein
weiterer
Junge,
nur
ein
weiterer
Junge
I'm
just
another
boy,
boy,
boy
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Junge,
Junge,
Junge
Clap,
clap,
clap
your
hands
너
Klatsch,
klatsch,
klatsch
in
deine
Hände,
du
이
밤이
외롭다면
내
내
내게
붙어
Wenn
du
in
dieser
Nacht
einsam
bist,
komm
zu
mir,
zu
mir,
zu
mir
(다
같이
손을
위로)
(Alle
Hände
hoch)
Clap,
clap,
clap
your
hands
너
Klatsch,
klatsch,
klatsch
in
deine
Hände,
du
찬바람
불어올
때
내
내
내게
붙어
Wenn
der
kalte
Wind
weht,
komm
zu
mir,
zu
mir,
zu
mir
(다
같이
손을
위로)
(Alle
Hände
hoch)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Park Hong Jun, Ji Won Kim, Han Bin Kim
Attention! Feel free to leave feedback.